【ドイツ語ローカライズ】株式会社ドリコム<大崎駅直結>

【業務内容】
同社で開発・運営中の3DダンジョンRPG(ファンタジー世界観)において、
新たにドイツ語版のリリースを予定しており、
その立ち上げメンバーとしてローカライズ業務全般をご担当いただきます。
主にローカライズプロジェクトの進行管理、品質管理、および関連部署との連携が中心となります。
具体的には…
■ドイツ語ローカライズプロジェクトの立ち上げ、進行管理、
外部翻訳者・LQAベンダーとの連携・調整
■ドイツ語版の用語集・スタイルガイドの管理、更新
■翻訳・LQA成果物の品質レビュー、フィードバック
■運営スケジュールに合わせたシステムマスター、画像素材、
お知らせテキスト等のローカライズ準備、指示書作成
■ドイツ市場のトレンドやユーザーの嗜好を考慮したローカライズ戦略の立案・改善提案
(特にファンタジーRPGジャンルにおける訴求ポイントなど)
■社内関連部署(開発、マーケティング等)との連携、情報共有
■必要に応じた通訳・翻訳業務(会議、資料翻訳など)
【稼働日数】
週5日(月〜金曜常勤)
募集要項
お仕事No. | T12505267703 |
---|---|
就業先企業 | 株式会社ドリコム |
職種 | 通訳・翻訳 |
雇用形態 | 派遣社員 |
勤務日数 | 週5日 |
休日/休暇 | 土日祝休み、入社半年後から有休10日、その他年末年始・夏季休暇・GW休暇等は派遣先に準じます。 |
就労期間 | 長期 |
勤務時間 | 10:00~19:00 ※休憩60分 |
お仕事内容 | 【業務内容】 同社で開発・運営中の3DダンジョンRPG(ファンタジー世界観)において、 新たにドイツ語版のリリースを予定しており、 その立ち上げメンバーとしてローカライズ業務全般をご担当いただきます。 主にローカライズプロジェクトの進行管理、品質管理、および関連部署との連携が中心となります。 具体的には… ■ドイツ語ローカライズプロジェクトの立ち上げ、進行管理、 外部翻訳者・LQAベンダーとの連携・調整 ■ドイツ語版の用語集・スタイルガイドの管理、更新 ■翻訳・LQA成果物の品質レビュー、フィードバック ■運営スケジュールに合わせたシステムマスター、画像素材、 お知らせテキスト等のローカライズ準備、指示書作成 ■ドイツ市場のトレンドやユーザーの嗜好を考慮したローカライズ戦略の立案・改善提案 (特にファンタジーRPGジャンルにおける訴求ポイントなど) ■社内関連部署(開発、マーケティング等)との連携、情報共有 ■必要に応じた通訳・翻訳業務(会議、資料翻訳など) 【稼働日数】 週5日(月〜金曜常勤) |
必要経験・スキル | 下記全てを満たす方を募集いたします。 ・ドイツ語:ネイティブレベルの高い言語能力と表現力 ・日本語:ビジネスレベルの読解・記述能力、円滑なコミュニケーション能力 ・ゲーム業界におけるローカライズ関連業務の実務経験(進行管理、品質管理など) ・google スプレッドシートやExcelの基本操作、関数知識(VLOOKUP、IFなど) ・タスク管理ツールの使用経験 ・モバイルゲームのプレイ経験、特にRPGやファンタジー系ゲームコンテンツへの深い理解 |
勤務地 | 東京都品川区 |
最寄り駅/交通 | 大崎駅直結 |
給与・報酬 | 時給1900円~2100円 |
給与備考 | 【月収例】304000円+残業代(1900円×8時間×20日) |
交通費 | 別途支給 |
待遇/福利厚生 | 入社半年後から有休10日、産休・育休制度(利用実績あり)、慶弔休暇 |
加入保険 | 健康保険・厚生年金保険・労災保険・雇用保険 |
受動喫煙防止措置事項 | 屋内禁煙 |
応募後の流れ | 【応募~就業までの流れ】 ▼下記の「応募する」ボタンを押して応募完了 ▼登録面談のオンライン予約 ※応募完了画面に予約について記載がございます ※応募完了後の自動送信メールでもご確認いただけます(送信元:ts@visionary-inc.com) ※【迷惑メール】に振り分けられているケースが多発しておりますのでご注意ください ▼弊社コーディネーターとのオンライン登録面談の実施(所要時間 約30~60分) ▼応募企業へのエントリー(弊社からご推薦いたします) ▼応募先企業とのお顔合わせ ★ご就業が決定! |
掲載期間 | 〜 |
更新日 | (この求人情報は更新から54日経過しています) |
企業情報
掲載企業名 | 株式会社ヴィジョナリー |
---|---|
HP | https://visionary-inc.com/ |
この求人は30日以上更新されておらず、情報が古い可能性があります。