【ドイツ語翻訳】株式会社ドリコム<大崎駅直結>

【業務内容】
自社で開発・運営中の3DダンジョンRPG(ファンタジー世界観)における、
日本語からドイツ語への翻訳業務全般。
社内のローカライズディレクターと連携し、ゲームの持つ重厚な世界観やキャラクターの個性を
最大限に引き出す高品質なドイツ語テキストを作成していただきます。
■ローカライズディレクターの指示に基づき、以下の翻訳業務を担当
・システムメッセージ、UIテキストなどのシステムマスター翻訳
・キャラクターのセリフ、背景設定、アイテム説明などの翻訳
・ゲーム内お知らせ、イベント告知、ストア説明文などの翻訳
・用語集およびスタイルガイドを遵守した翻訳作業
・翻訳テキストのセルフレビュー、修正対応
・必要に応じて、ローカライズディレクターへの翻訳に関するフィードバックや改善提案
【稼働日数】
週5日(月〜金曜常勤)
募集要項
お仕事No. | T12512307704 |
---|---|
就業先企業 | 株式会社ドリコム |
職種 | 通訳・翻訳 |
雇用形態 | 派遣社員 |
勤務日数 | 週5日 |
休日/休暇 | 土日祝休み、入社半年後から有休10日、その他年末年始・夏季休暇・GW休暇等は派遣先に準じます。 |
就労期間 | 長期 |
勤務時間 | 10:00~19:00 ※休憩60分 |
お仕事内容 | 【業務内容】 自社で開発・運営中の3DダンジョンRPG(ファンタジー世界観)における、 日本語からドイツ語への翻訳業務全般。 社内のローカライズディレクターと連携し、ゲームの持つ重厚な世界観やキャラクターの個性を 最大限に引き出す高品質なドイツ語テキストを作成していただきます。 ■ローカライズディレクターの指示に基づき、以下の翻訳業務を担当 ・システムメッセージ、UIテキストなどのシステムマスター翻訳 ・キャラクターのセリフ、背景設定、アイテム説明などの翻訳 ・ゲーム内お知らせ、イベント告知、ストア説明文などの翻訳 ・用語集およびスタイルガイドを遵守した翻訳作業 ・翻訳テキストのセルフレビュー、修正対応 ・必要に応じて、ローカライズディレクターへの翻訳に関するフィードバックや改善提案 【稼働日数】 週5日(月〜金曜常勤) |
必要経験・スキル | 下記全てを満たす方を募集いたします。 ・ドイツ語:ネイティブレベルの高い翻訳能力、文章力、表現力 ・日本語:ビジネスレベル以上の読解能力(原文の正確な理解のため) ・ゲーム業界における日本語からドイツ語への翻訳実務経験 ※特にRPG(特にファンタジーやダンジョン探索系)、アドベンチャー系ゲームの翻訳経験がある方 ・Excelの基本操作 |
勤務地 | 東京都品川区 |
最寄り駅/交通 | 大崎駅直結 |
給与・報酬 | 時給1800円~2000円 |
給与備考 | 【月収例】288000円+残業代(1800円×8時間×20日) |
交通費 | 別途支給 |
待遇/福利厚生 | 入社半年後から有休10日、産休・育休制度(利用実績あり)、慶弔休暇 |
加入保険 | 健康保険・厚生年金保険・労災保険・雇用保険 |
受動喫煙防止措置事項 | 屋内禁煙 |
応募後の流れ | 【応募~就業までの流れ】 ▼下記の「応募する」ボタンを押して応募完了 ▼登録面談のオンライン予約 ※応募完了画面に予約について記載がございます ※応募完了後の自動送信メールでもご確認いただけます(送信元:ts@visionary-inc.com) ※【迷惑メール】に振り分けられているケースが多発しておりますのでご注意ください ▼弊社コーディネーターとのオンライン登録面談の実施(所要時間 約30~60分) ▼応募企業へのエントリー(弊社からご推薦いたします) ▼応募先企業とのお顔合わせ ★ご就業が決定! |
掲載期間 | 〜 |
更新日 | (この求人情報は更新から54日経過しています) |
企業情報
掲載企業名 | 株式会社ヴィジョナリー |
---|---|
HP | https://visionary-inc.com/ |
この求人は30日以上更新されておらず、情報が古い可能性があります。